1893(明治26)年のこの日、文部省(文部科学省)告示「小学校祝祭日大祭儀式規定」の公布により、小学校の祝日・大祭日の唱歌として「君が代」「一月一日」「勅語奉答」など8曲が定められました。
歌詞の原形は「古今和歌集」で「君」はもともと家長や友人、愛人の意味でした。 歌の出てくる昔話 むかしむかし、中国の王さまのもとに、遠い国から一冊の本が送られてきました。 そこには、 《中国の王さまのご殿は、世界一すばらしい。でも、本当にいちばんすばらしいのは、そのお庭のナイチンゲール(なきウグイス)の声》 と、書かれてありました。 「わしの庭に住んでいるらしいナイチンゲールとやらを、今夜じゅうにさがし出してまいれ」 大臣と家来たちはご殿じゅうさがしましたが、どこにいるのかわかりません。 こまっていると、台所で働く小さい娘が、 「その鳥なら、毎晩、病気のかあさんに食ベ物を届けにいくとき、森の中でいい声で歌ってくれるわ」 と、いいました。 みんなは、娘を先頭にゾロゾロと森へ出かけました。 森の奥から、鈴をふるような、きれいな歌声がひびいてきます。 「しっ! あれがナイチンゲールよ」 娘は、枝に止まっている灰色の小鳥にいいました。 「王さまに、あなたの歌を聞かせてあげて」 娘のたのみを聞いて、ナイチンゲールは、その晩、王さまのご殿にやってきました。 ナイチンゲールは、王さまの前で歌いました。 王さまは、はらはらと涙をこぼていいました。 「なんてすばらしいのだ。どうか、いつまでもわしのそばにいてくれ」 その日から、ナイチンゲールはりっぱな鳥かごをいただいて、ご殿で暮らすようになりました。 さて、ナイチンゲールがやっとご殿の暮らしに慣れたころ、遠い国から王さまへ贈り物が届きました。 それはダイヤモンドとルビーで飾られた美しい金のウグイスで、ネジを巻くと尾をふって、それはみごとに歌うのでした。 「金のウグイスがいれば、わしは、なにもいらぬ」 その王さまのことばを聞くと、ナイチンゲールはまどからそっと飛び立って、森へ帰っていきました。 そうして、一年たちました。 ある晩、金のウグイスはブルルル、といったきり、動かなくなってしまいました。 王さまは医者や時計屋をよんで、なんとか金のウグイスを歌わせようとしましたが、むだでした。 心棒(しんぼう)の折れたウグイスを、もとのように歌わせることなど、だれにもできなかったのです。 それから、五年たちました。 王さまは、重い病気にかかり、だれもが王さまはもう助かるまいと思っていました。 新しい王さまも決まり、大臣や家来たちは、新しい王さまのあとばかり追いかけて歩いていました。 「たのむ。もう一度歌ってくれ。金のウグイスよ」 病気の王さまは、ベッドの中で涙をこぼしました。 そのとき突然、鈴をふるような歌声がまどのそばでひびきました。 歌っているのは、森のナイチンゲールです。 王さまが苦しんでいることを知って、なぐさめにきたのです。 ナイチンゲールの声を聞いているうちに、王さまのからだに力がわいてきました。 ナイチンゲールは、声をかぎりに歌いました。 (もう一度、お元気になって。王さま!) その晩、王さまはグッスリとねむり、新しい朝がきたときには、青ざめていた冷たいほおは、バラ色にかがやいていました。 「ありがとう、ナイチンゲールよ。これからも、たびたび飛んできて、わたしをはげましておくれ」 ナイチンゲールが森へ飛んでいったあと、家来たちがヘやへ入ってきました。 家来たちは、てっきり王さまが亡くなったものと思って見にきたのです。 元気になった王さまは、ビックリする家来たちをジロリと見回して、 「おはよう、みなの者」 と、いったのです。 京都 賃貸よりオススメでした。
「8月12日 君が代記念日(京都でのお部屋探しは京都 賃貸.com)」へのトラックバックURL(0) http://www.kyoto-chintai.com/mt/tb-mt.cgi/1383 |
|